Autor a peste 30 de lucrari, aparute in tara si strainatate (Serbia, Macedonia, Bulgaria), profesor universitar si cercetator stiintific la Institutul de Lingvistica al Academiei Romane, Mile Tomici publica, la capatul unei indelungate si staruitoare munci, o lucrare de-a dreptul impresionanta.
Dictionarul frazeologic al limbii romane, a elaborat de domnia sa, cuprinde cca. 65.000 de frazeme cu variantele lor fonetice si lexicale, cu explicatiile semantice de rigoare la fiecare forma in parte - un material imens fata de dictionarele similare publicate anterior de alti autori, care n-au depasit cifra de 15.000 de frazeme (cele romane) si 10.000 (cele bilingva in care expresiile romane sunt traduse in alte limbi).
Aparitia Dictionarului reprezinta un adevarat eveniment editorial, autorul oferindu-ne un veritabil instrument de lucru, necesar atat elevilor si studentilor, cat si cadrelor didactice si cercetatorilor din tara si strainatate.
Specialistilor straini, Dictionarul le va trezi un interes si mai mare fata de limba romana, dandu-le posibilitatea sa includa si sa analizeze mult mai multe frazeme in studiile lor de lexicografie romanica si balcanica sau in dictionarele pe care le vor pregati de aici inainte.
Primul care va impune masiv frazemele romane intr-o lucrare straina similara va fi chiar autorul cartii de fata (nascut din mama romanca si tata sarb), care pregateste primul Dictionar frazeologic romano-sarb, cuprinzand cca. 50.000 de frazeme romanesti traduse in limba sarba.